Fiction & rédaction

Traduction d’œuvres de fiction

2018 : traduction de deux nouvelles inédites de la jeune et prometteuse auteure américaine Emma Copley Eisenberg

“Ray’s birthday bar” [version originale : Emma Copley Eisenberg (2017), “Ray’s Birthday Bar”, American Short Fiction, Emerging writers issue, vol. 20, n° 65, été 2017, p. 13-25.]

“Le cas Dan Graves” [version originale : Emma Copley Eisenberg (2018), “The Dan Graves Situation“, Los Angeles Review of Books, n° 16, Art, décembre 2018.]

(voir Extraits)

Rédaction

Rédactrice occasionnelle pour la revue Perspektives – revue de débat et d’idées en Guadeloupe et ailleurs :

Le plastique, c’est fantastique (ou ça l’était)“, Perspektives, avril 2017.

Brésil, un nouveau visage de la lutte des classes“, Perspektives, décembre 2016.

Rétention et expulsions de personnes dans l’espace caribéen, une exception française“, Perspektives, octobre 2016.

Petite-Terre : une île « au paradis » entre espace naturel et pression touristique“, Perspektives, août 2016.